Certainly! Here's how you could structure that in HTML while providing the translation: ```html

AI: Weekly Summary. RTZ #416

人工智能:每周总结。RTZ #416

``` In this HTML snippet: - `

` tags are used for paragraphs to separate different sections. - `` tags are used to specify the language of the text within using the `lang` attribute (`en` for English and `zh` for Chinese). - The English text is directly written inside a `` with `lang="en"`. - The translated Chinese text is written inside another `` with `lang="zh"`. This way, the HTML structure is kept intact while providing both the original English text and its simplified Chinese translation.

… 截至2024年7月12日的一周

  1. 以下是将您提供的英文文本翻译为简体中文的内容,同时保持HTML结构不变: ```html

    OpenAI lays out AGI Levels

    OpenAI正在巧妙地重新定义激烈的“达到AGI的时间”辩论,提出了5个AGI等级。等级从L1 “聊天机器人”(现在已经存在),到L2 “推理者”,L3 “智能体”,L4 “创新者”和L5 “组织”。虽然没有具体的时间表,但正如Ben’s Bites所指出的,OpenAI暗示他们可能在L2的门槛上,预计今年晚些时候会推出GPT-5。这种重新定义的框架现在可能会引起所有其他大型语言模型(LLM)人工智能公司的响应,从Google到Meta,再到Anthropic及其他公司。这5级评级系统当然也呼应了政府在自动驾驶汽车上的L5评级系统,这是我曾深入讨论过的一个话题。它还符合OpenAI创始人兼首席执行官Sam Altman的愿望,即过渡到一种“迭代”的人工智能产品和服务创新方法,而不是对AGI(人工通用智能)的“大爆炸”式推进,这一概念已经引起了整个行业和监管者的关注。值得注意的是,“Agentic Workflows”将L2推理与L3智能体融合在一起,这也是目前大多数人工智能公司核心关注的内容,正如这里所讨论的。

    ``` ### 关键翻译点解释 1. **AGI Levels**: AGI等级 -> **AGI**(人工通用智能)的等级 2. **OpenAI is cleverly redefining the raging ‘time to AGI’ debate**: OpenAI正在巧妙地重新定义激烈的“达到AGI的时间”辩论 3. **laying out 5 levels to AGI**: 提出了5个AGI等级 4. **L1 ‘Chatbots’ (here now)**: L1 “聊天机器人”(现在已经存在) 5. **L2 ‘Reasoners’**: L2 “推理者” 6. **L3 ‘Agents’**: L3 “智能体” 7. **L4 ‘Innovators’**: L4 “创新者” 8. **L5 ‘Organizations’**: L5 “组织” 9. **No timing is specified**: 虽然没有具体的时间表 10. **OpenAI is intimating it is likely at the threshold of L2 presumably with GPT-5 later this year**: OpenAI暗示他们可能在L2的门槛上,预计今年晚些时候会推出GPT-5 11. **This reframing will now likely be responded to by all other LLM AI companies**: 这种重新定义的框架现在可能会引起所有其他大型语言模型(LLM)人工智能公司的响应 12. **The 5 level rating system of course echoes the Government’s L5 rating system on self-driving cars**: 这5级评级系统当然也呼应了政府在自动驾驶汽车上的L5评级系统 13. **a topic I’ve discussed in depth**: 这是我曾深入讨论过的一个话题 14. **It also fits in with OpenAI Founder/CEO Sam Altman’s desire to transition to an ‘iterative’ approach to AI product and service innovation**: 它还符合OpenAI创始人兼首席执行官Sam Altman的愿望,即过渡到一种“迭代”的人工智能产品和服务创新方法 15. **less a ‘Big Bang’ to AGI**: 而不是对AGI(人工通用智能)的“大爆炸”式推进 16. **Notable that ‘Agentic Workflows’ blend both L2 reasoning and L3 smart agents**: 值得注意的是,“Agentic Workflows”将L2推理与L3智能体融合在一起 17. **a core focus for most AI companies already**: 这也是目前大多数人工智能公司核心关注的内容 希望这个翻译能帮助您理解OpenAI提出的AGI等级体系及其相关背景。

Sure, here's the text translated into simplified Chinese while keeping the HTML structure: ```html

2. 微软和苹果选择退出OpenAI董事会观察员席位:本周,微软和苹果几乎同时选择退出OpenAI董事会观察员席位。尤其是在大科技公司最近进行非传统人工智能‘收购并聘’(Acqui-hires)的背景下,这一趋势格外引人注目,例如微软/Inflection和亚马逊/Adept都是最近的例子。当然,增加的美国大科技公司监管审查可能是一个驱动因素,以及这些公司之间‘友军敌军’的互动性质。这种趋势很可能在科技/人工智能行业中有其他案例。详情请见。

``` This HTML snippet contains the translated text in simplified Chinese, structured within a paragraph (`

` tag).

```html 3. AI“数字双胞胎”竞赛迈向主流:Axios总结了最新的AI“数字双胞胎”热潮,概述了大科技公司和初创企业如何关注“AI数字双胞胎”周围的消费者和企业机会。独特的是,利用这些创新生成合成数据以进行新的AI训练和推理的机会。在消费者方面,风险投资/科技领袖Reid Hoffman对“虚拟Reid”的实验指向主流创作者和消费者经济的方向。更广泛的媒体行业应用也值得关注。更多内容在这里。 ```

```html

4. AI支出与回报辩论再度升温:风投和华尔街就人工智能资本支出与最终回报时间进行持续辩论。包括红杉资本、高盛在内的多家机构都发布了详尽的报告,值得一读。在大型科技浪潮中,投资时机与回报的时间很少同步。人工智能可能不例外,特别是面临以下独特挑战:(a) 人工智能市场的前所未有的早期恐惧;(b) 全球的监管担忧;(c) 多年来人工智能GPU/数据中心/能源/人才投入短缺;(d) 公司和企业寻找“产品-市场契合度”所需的时间延长;以及(e) 获取、保护和扩展新数据源的独特瓶颈。这一辩论有可能在今年及未来持续下去。有关去年的背景可以在此处找到。

``` This HTML structure maintains the original text while translating it into simplified Chinese.

```html

5. 欧盟将监管重点扩展至X/Twitter,超越苹果、英伟达、Meta等:欧盟继续集中关注美国大科技公司,最新将焦点放在X/Twitter身上,加剧了其与Meta、谷歌、苹果等公司的监管冲突。Stratechery发布了一篇深度剖析文章,提供了更广泛的历史背景。欧盟当局最终要求对这些案件处以全球营收的6-10%以上的罚款。观察家指出,在Meta、苹果等公司的案例中,欧盟营收通常不到其全球营收的10%。这一趋势继续对在欧洲推广下一代人工智能产品和服务的美国大科技公司构成独特的阻力。对于较小的初创企业,或者由VC a16z所表达的“小科技议程”,这是额外的负担。

``` This HTML structure wraps the translated text in a paragraph (`

`) tag, maintaining the original HTML structure as requested.

Certainly! Here's how you can write "Other AI Readings for weekend:" in simplified Chinese, keeping the HTML structure: ```html

周末其他人工智能阅读:

``` This HTML snippet will display the translated text properly in a web context.
  1. Sure, here's how you could structure the HTML with the translated text in simplified Chinese: ```html News Update

    Amazon推出Rufus AI购物助手,覆盖所有用户。加入大科技‘助手’竞赛。

    ``` In this HTML structure: - `` specifies the document's language as simplified Chinese. - The `` ensures proper encoding for Chinese characters. - `

    ` contains the translated text. This HTML structure keeps the content and its structure intact while presenting the translated text in simplified Chinese.

Sure, here's the translation in simplified Chinese while keeping the HTML structure intact: ```html 2. OpenAI 与《大西洋月刊》内容许可协议的详细分析。更深入的了解请看这里。 ``` In this HTML snippet: - `...` indicates that the text inside is in simplified Chinese. - The Chinese text translates to: "OpenAI 与《大西洋月刊》内容许可协议的详细分析。更深入的了解请看这里。"

Sure, here's how you could write that in simplified Chinese while maintaining the HTML structure: ```html 感谢您选择在本周六加入,并携带您喜欢的饮料。 ```

Sure, here is the translated text in simplified Chinese while keeping the HTML structure intact: ```html 接下来,明天是星期天的《更大的画面》。请继续关注。 ```

Certainly! Here's the translation of the text into simplified Chinese, keeping the HTML structure intact: ```html

(注意:这里的讨论仅供信息目的,并且任何时候都不意味着投资建议。感谢您加入我们这里)

```

```html (您还可以在 Substack 上免费订阅我的新闻通讯“人工智能:重置为零”,以获取更多类似内容。) ```

2024-07-15 04:35:54 AI中文站翻译自原文