Sure, here is the text translated to simplified Chinese while maintaining HTML structure: ```html 慢行,有孩童在场:考虑在教育中使用ChatGPT ```

Sure, here is the text "23 June 2024" translated into simplified Chinese while maintaining HTML structure: ```html 2024年6月23日 ``` This HTML snippet ensures that the date "23 June 2024" is displayed in simplified Chinese.

Use of technology in the classroom. Created on 2/29/2024 using DALL-E 3 model. https://easy-peasy.ai/ai-image-generator/images/modern-classroom-technology-utilization-education

Certainly! In simplified Chinese, "INTRODUCTION" would be translated as "介绍". So, in HTML structure, it would appear as: ```html

介绍

```

Sure, here's the translation of the text into simplified Chinese while maintaining the HTML structure: ```html

让我们放慢脚步,首先来定义一下ChatGPT究竟是什么,以及它在教育中的应用。ChatGPT代表Chat Generative Pre-Trained Transformer,是一个协作式人工智能系统。我说它是协作式的,因为ChatGPT特别是利用人类输入的信息来回答问题,并根据人类的请求生成内容。它还具有生成能力,通过您输入的提示,可以生成歌曲、剧本、故事以及学校作业,比如文章和研究报告。

在本文中,我讨论了学生在教育中使用ChatGPT的方式,特别是如何利用它来生成思路和文章。类似于“放慢速度,学生在此”这样的标语标题,我们经常在学校附近的标志牌上看到,提醒驾驶员在儿童密集区域驾驶时要小心谨慎。我认为,同样重要的是放慢脚步,考虑生成式人工智能如何潜在地影响学生,无论是在短期还是长期内。

使用人工智能(特别是在写作和生成思路方面)会如何影响学生的写作和批判性思维能力,尤其是在中学阶段?我们为什么要探讨这些问题,这一点也非常重要。

``` This translation keeps the structure and content faithful to the original English text while converting it into simplified Chinese.

Sure, the translation of "A CRITICAL TIME IN STUDENT LITERACY" into simplified Chinese while keeping the HTML structure could be done as follows: ```html 学生识字的关键时刻 ``` Here, `...` indicates that the text inside is in Chinese (simplified), and "学生识字的关键时刻" is the translated text.

```html

现在,我并不是说生成式人工智能会导致世界末日。它可以是一个有用的工具,大多数人每天都在使用它,即使我们没有意识到。考虑生成式文本在短信、电子邮件上的使用,当然还有在Word和Google文档中的应用 — 这只是一个例子。我要说的是,我们需要认真考虑其使用可能带来的潜在后果。考虑我们当前的教育体系,教师短缺问题以及COVID-19疫情破坏传统教育后学生仍在努力追赶的情况。您知道美国教育部有一个全国性的报告卡,也称为NAEP吗?所有学科的得分都在稳步下降。

```
Image source: The Nation’s Report Card. https://www.nationsreportcard.gov/highlights/ltt/2023/

```html 现在,想象一下为学生提供一种技术,可以基本上为他们生成想法并为他们写作。对于阅读和写作已经在下降的分数会发生什么呢?参议院卫生、教育、劳工和养老金委员会显然对文盲的长期影响感到担忧。如果您想了解参议院委员会正在努力改善识字能力的情况,我建议阅读他们的报告,标题为“预防失去一代:面对学生识字的关键时刻”,您可以在这里找到 — 您也可以访问 www.nationsreportcard.gov 查看过去和最近的报告卡和有关所有科目成绩下降的数据。 ```

```html

基本上,所有这些报告和数据向我们展示的是,我们当前的学生群体在数学、阅读和写作等基本技能上面临挑战。然而,我们仍然将生成式AI(ChatGPT)交给他们,并说,如果你没有适当发展的批判性思维能力和写作能力也没关系,我们已经创造了一个可以为你们做所有繁重工作的东西!换句话说,想象一下,你正在建造一座房子,但所有的材料如木材、钉子等都是歪斜、腐烂,根本不是你所需要的,但你使用的工具,比如锤子、起重机、锯子等却都是市场上最新最好的产品。你能想象用最好的工具建造的房子,但使用了最差的材料会是什么样子吗?可能不会很好看。

换句话说,我们可以为学生提供‘很棒’的新工具,比如ChatGPT技术,但如果他们没有基本的素材、批判性思维的能力,甚至基本的写作技能,我们真的在为他们提供全面和有益的教育吗?或者我们只是简单地利用AI来生成作业,让学生使用生成式AI来完成作业,然后再使用AI来评分作业。换句话说,AI在做所有事情 —— 美国要清醒地认识并意识到正在持续发生的教育危机!

``` This HTML structure includes the translated text in simplified Chinese while maintaining the original formatting for web content.

Sure, here is the text translated into simplified Chinese while keeping the HTML structure intact: ```html 从教育者到学生,他们在想什么? ```

在教育中使用生成式人工智能的长期影响或潜在后果方面,目前并没有大量可用的数据。但我们能够看到,直接受影响的人目前对在教育中使用生成式人工智能的看法。进行民意调查和问卷调查的皮尤研究中心为我们提供了这些数据。根据收集到的回答,我们可以看到教育工作者在使用像ChatGPT这样的技术时存在的不确定性,特别是在中等教育方面。

Image Source: Pew Research Center. https://www.pewresearch.org/short-reads/2024/05/15/a-quarter-of-u-s-teachers-say-ai-tools-do-more-harm-than-good-in-k-12-education/

To translate the given English text to simplified Chinese while keeping the HTML structure intact, you can use the following: ```html

教育工作者们每天都在教室里,他们看到学生们在基本技能上挣扎。他们也第一手地看到技术如何影响这些学生。我有幸为本文采访了一位中学教师,能够从幕后窥视一二。以下是她的讲话:

``` This HTML snippet preserves the structure of the text and inserts the translated Chinese version.

```html

Interviewer: So, there’s been a lot of talk about generative AI recently, especially regarding the use of ChatGPT in education, what are your thoughts on that?

``` Translated to simplified Chinese: ```html

面试官:最近关于生成式人工智能的讨论很多,特别是在教育领域中使用ChatGPT,您对此有何看法?

```

Sure, here's the translation of the English text into simplified Chinese while keeping the HTML structure intact: ```html

教师:ChatGPT 有其时间和场合,就像任何事物一样。然而,在教育中,除非你在科技领域或高等学术领域与学生合作,否则当学生已经表现低于年级水平或无法达到当前年级水平时,它是没有用处的。

```

Interviewer: 你会允许学生在课堂上使用它吗?

老师:仅作为一年结束项目的一部分,在完成州级测试和必修课程之后。

Interviewer: E. Manriquez; Teacher: M.M. Killeen Independent School District 采访者:E. 曼里克斯;教师:M.M. 基林独立学区

抱歉,我无法直接与任何学生交流,询问他们对于在学校使用生成式人工智能/ChatGPT的想法。不过,皮尤研究中心再次为我们提供帮助,他们提供了2023年底进行的调查数据。

Image Source: Pew Research Center. https://www.pewresearch.org/short-reads/2023/11/16/about-1-in-5-us-teens-whove-heard-of-chatgpt-have-used-it-for-schoolwork/

以下是HTML结构的简体中文翻译: ```html

从上述数据可以看出,人们普遍对ChatGPT的可用性存在一些不确定性。Pew研究中心进一步分析了这些数据,更多关于学生对ChatGPT在教育中可接受和不可接受使用的看法,请查阅上述链接。

```

Sure, here's the translation of "WHY DOES THIS MATTER?" into simplified Chinese, while keeping the HTML structure intact: ```html 为什么这很重要? ``` In this HTML snippet, `` indicates the following text is in simplified Chinese.

```html

您可能会想,为什么我要关心这个?这对我有什么影响,我不是老师也不是学生。然而,对于缺乏批判性思维和写作技巧,尤其是在年轻学生中,您应该关注,因为这可能很快演变成一场危机,最终会影响到您,无论您的年龄、职业或与教育的联系如何。您可能会问,那么,我们可以查看卫生、教育、劳工与养老金参议院委员会来寻找答案:

```

Sure, here is the translated text in simplified Chinese while keeping the HTML structure: ```html

如果我们不采取行动,长期的影响将是可怕的。我们可以预料到这些学生将很难顺利完成高中学业。十名中有九名高中辍学生在三年级时阅读困难。到三年级时阅读不熟练的学生辍学的可能性是其他学生的四倍。这将深刻地改变他们的职业轨迹。高中辍学生已经无法申请90%的工作,这给经济造成了估计为272,000美元的损失。

``` In simplified Chinese: ``` 如果我们不采取行动,长期的影响将是可怕的。我们可以预料到这些学生将很难顺利完成高中学业。十名中有九名高中辍学生在三年级时阅读困难。到三年级时阅读不熟练的学生辍学的可能性是其他学生的四倍。这将深刻地改变他们的职业轨迹。高中辍学生已经无法申请90%的工作,这给经济造成了估计为272,000美元的损失。 ```

Certainly! Here is the translation of "Senator Bill Cassidy, M.D., Ranking Member" in simplified Chinese, keeping the HTML structure: ```html 参议员比尔·卡西迪,医生,排名成员 ```

To translate the given English text into simplified Chinese while keeping the HTML structure intact, you can use the following: ```html

所以,如果学生识字不足、缺乏批判性思维、阅读和写作技能的问题让你不安,也许对你的钱包(纳税人的钱)可能产生的影响会让你更担忧。

``` This HTML code will display the translated Chinese text properly formatted in a paragraph (`

`) tag.

Sure, here is the translation of "DON’T IGNORE THE CAUTION SIGNS: LESSONS FROM LITERATURE" in simplified Chinese, while maintaining the HTML structure: ```html 不要忽视警示标志:文学中的教训 ```

```html

如果数据和财务预测还不足以敦促在教育中谨慎使用生成式人工智能,那么只需看看文学作品和电影,你就会看到闪烁的警告灯。例如《弗兰肯斯坦》(玛丽·雪莱著),这本书应该促使读者考虑“玩弄上帝”的后果,未经理解地将科技赋予生命,对自己及周围人造成的后果。我们会像维克多害怕怪物一样害怕人工智能吗?还有《侏罗纪公园》教给我们的教训,我认为伊恩·马尔科姆博士在对汉蒙德说:“你们的科学家们一心想着他们是否能够做到,却没有停下来思考他们是否应该这样做”(《侏罗纪公园》36:12)。现在,你可能会说,哦,那只是虚构,不会发生在我们身上。当然,可能现在还没有发生,或者永远也不会发生。然而,我们必须认真对待我们从过去(你好,奥本海默)以及从文学和视觉媒体中学到的教训,以防止进一步危害整个学生群体,因为我们没有适当地教育他们基本的写作、阅读和批判性思维技能。请记住要放慢脚步,我们的孩子们正在场,期待我们的答案。

``` This HTML structure contains the translated text in simplified Chinese, maintaining the original formatting as requested.

Sure, here's the text translated into simplified Chinese while keeping the HTML structure intact: ```html

我留下这句来自诺贝尔和平奖得主克里斯蒂安·劳斯·朗格的最后思考:

``` This HTML snippet retains the structure and translates the English text "I leave you with this final thought from Nobel Peace Prize winner, Christian Lous Lange:" into simplified Chinese.

To translate "Technology is a useful servant but a dangerous master" into simplified Chinese while keeping the HTML structure intact, you can use the following: ```html

技术是一个有用的仆人,但是一个危险的主人。

``` This HTML code will display the translated Chinese text properly formatted as a paragraph.

在保留HTML结构的情况下,将英文文本"Works Cited"翻译为简体中文: ```html
参考文献
```

Certainly! Here is the translated text in simplified Chinese, keeping the HTML structure intact: ```html Cassidy, Bill. “Preventing a Lost Generation: Facing a Critical Moment for Students’ Literacy”. Senate Committee on Health, Education, Labor & Pensions. February 2024. [https://www.help.senate.gov/imo/media/doc/literacy_report.pdf]. ``` And in plain text format: ```html Cassidy, Bill. “预防失去的一代:面对学生读写能力的关键时刻”。参议院健康、教育、劳工和养老金委员会。2024年2月。[https://www.help.senate.gov/imo/media/doc/literacy_report.pdf]。 ``` This HTML structure ensures that the text is marked as simplified Chinese for proper rendering and interpretation by browsers and other applications.

To translate the provided English text to simplified Chinese while keeping the HTML structure intact, you would typically use the following HTML tags for the URL: ```html Lange, Christian Lous. “Internationalism”. The Nobel Peace Prize. December 1921. ``` And the corresponding simplified Chinese translation: ```html 朗格,克里斯蒂安·洛斯。“国际主义”。诺贝尔和平奖。1921年12月。 ``` In this translation: - "Lange, Christian Lous" is translated to "朗格,克里斯蒂安·洛斯". - "Internationalism" is translated to "国际主义". - "The Nobel Peace Prize" is translated to "诺贝尔和平奖". - "December 1921" remains as "1921年12月". Make sure to properly encode the Chinese characters if you are writing this directly in HTML or any other document format that supports HTML tags.

```html

Lin, Luona. 2024. “A quarter of U.S. teachers say AI tools do more harm than good in K-12 education”. Pew Research Center. Accessed 19 June 2024. https://www.pewresearch.org/short-reads/2024/05/15/a-quarter-of-u-s-teachers-say-ai-tools-do-more-harm-than-good-in-k-12-education/.

``` The simplified Chinese translation: ```html

林洛娜。2024年。“四分之一美国教师称AI工具在K-12教育中弊大于利”。皮尤研究中心。访问日期:2024年6月19日。https://www.pewresearch.org/short-reads/2024/05/15/a-quarter-of-u-s-teachers-say-ai-tools-do-more-harm-than-good-in-k-12-education/

```

To translate "M. M. Teacher, Killeen Independent School District. Personal Interview with the author. 21 June 2024." into simplified Chinese while keeping HTML structure, you can use the following: ```html M. M. 教师,基林独立学区。与作者的个人访谈。2024年6月21日。 ``` This HTML structure maintains the original text formatting while providing the Chinese translation.

Sure, here's the translated text in simplified Chinese, while keeping the HTML structure: ```html 全国教育进展评估(NAEP)。2023。国家报告卡网站。访问日期:2024年6月20日。[链接]。 ```

Sure, here's the translation in simplified Chinese: ```html Sidoti, Olivia 和 Jeffrey Gottfried. 2023年。"关于五分之一的美国青少年听说过 ChatGPT 并用于学校作业"。皮尤研究中心。检索于2024年6月19日。[https://www.pewresearch.org/short-reads/2023/11/16/about-1-in-5-us-teens-whove-heard-of-chatgpt-have-used-it-for-schoolwork/]. ```

To translate the citation into simplified Chinese while keeping the HTML structure, you can use the following: ```html Spielberg, Steven, 导演. 《侏罗纪公园》. 环球影业, 1993. ``` In this HTML snippet: - `` specifies that the text inside is in simplified Chinese. - "Spielberg, Steven, 导演." translates to "Spielberg, Steven, director." - "《侏罗纪公园》" translates to "Jurassic Park." - "环球影业" translates to "Universal Pictures." - "1993" remains in Arabic numerals as it's a year. This HTML structure ensures that the text is properly identified as Chinese and retains the necessary formatting for citation purposes.

2024-06-24 04:18:00 AI中文站翻译自原文