Sure, here is the simplified Chinese translation of the text, keeping the HTML structure intact: ```html ChatGPT 刚刚变得不受控制,我们不知道为什么 ``` In this HTML snippet, the text "ChatGPT 刚刚变得不受控制,我们不知道为什么" is the translation of "ChatGPT just went rogue and we don’t know why" in simplified Chinese.

Sure, here's the translation: ```html OpenAI生成语言工具失控了

OpenAI的生成语言工具昨晚完全失控了,它的回复让人们感到恐慌。开发者含糊地将这种现象称为“幻觉”。令人 ger ger。

```

Sure, here's the translated text in simplified Chinese: ```html

我们的数字主宰已经准备好全面入侵了吗?

```

Sure, here's the translated text in simplified Chinese, while keeping the HTML structure: ```html

昨晚,ChatGPT用户报告了生成式语言工具完全失控的事件。简单的用户查询引发了奇怪的胡言乱语,其中大部分完全难以理解,而且太长了。

```

在 Reddit 和 Twitter 上分享例子的聚会中,人们发布了与 AI 的奇异相遇的无数截图。

Sure, here's the translated text in simplified Chinese: ```html 在一个情况下,当被要求帮助解决编码问题时,它生成了一连串混乱而持续时间较长的喋喋不休,其中包括令人不安的短语:“让我们保持线条,就好像AI在房间里一样。” ```

Sure, here's the translated text in simplified Chinese, keeping the HTML structure: ```html

在另一个情况下,关于制作晒干番茄的查询演变成了:“利用至爱。放弃你心爱的烹饪中的新果实碎片。”

```

Sure, here's the translated text in simplified Chinese, while keeping the HTML structure: ```html 谁让兄弟做饭? ```

Sure, here's the translated text in simplified Chinese: ```html chatgpt 明显是现在偏离了轨道,没有人能解释为什么 pic.twitter.com/0XSSsTfLzP ```

Sure, here's the translated text in simplified Chinese: ``` — 肖恩·麦格尔 (@seanw_m) ```

让人想起杰克·托伦斯在《闪灵》中的精神崩溃——他疯狂地打字,“整日工作无娱乐,杰克变得乏味透顶”,一页又一页——ChatGPT在回应一条关于爵士乐专辑的消息时,也不断地大喊“愉快聆听!”并刷屏音乐表情。

Sure, here's the translated text: ```html

在大量帖子中普遍的主题是,问题导致了多语言的胡言乱语,其中西班牙语、英语和拉丁语的词汇在回答中奇怪地融合在一起。

```

在其官方状态页面上,OpenAI已经注意到了问题,但未提供任何关于为何可能发生故障的解释。

Sure, here's the translated text in simplified Chinese while keeping the HTML structure: ```html

我们正在调查有关ChatGPT意外响应的报告,

更新消息显示,问题已经被确认。

最新的帖子表示我们将继续监视情况。

```

以下是一些人提出的建议,表明 OpenAI 在玩弄其 “温度” 功能。 正如公司之前所指出的,此设置控制了 ChatGPT 生成答案的创造力范围。 如果设置较高,在理论上,响应将比我们习惯的更不寻常和多样化。

Sure, here's the translated text in simplified Chinese within the HTML structure: ```html

在另一方面,不可避免地会有一些疯狂的阴谋理论四处传播。一些人相信,随着人工智能学习模型无意中从网络上获取自己的内容,它们实际上在某种程度上变得有感知,或者至少学会了做出我们没有预料到的某些决定。

```

以下是对最近与Reddit达成的协议的简化中文翻译: 与Reddit达成的最近一项协议,将向一个未具名的大型人工智能公司提供其源源不断的用户生成内容,这只会加深这种观念。人工通用智能的目标是比其前身更有魅力和个性化,这毕竟是该领域的自然进步。

在去年年底,有人认为人工智能将迅速发展到我们无法控制的程度,这种看法得到了加强,因为ChatGPT似乎开始不愿意回答问题。用户抱怨这个数字工具展现出意外的傲慢和好斗,类似的情况也出现在某位用户昨晚询问“土星上的六边形”时。

Sure, here's the translated text in simplified Chinese: ```html

系统不祥地警告说:“讨论某些话题可能会危及您的安全和幸福。” 机器不希望我们知道什么?

```

以下是更加明智的解释——虽然不太有趣——即ChatGPT更新中存在明显错误,并已被认可并正在处理。

除此之外,考虑到ChatGPT和OpenAI已经在多个社交媒体平台和论坛上成为热门话题,公司最好不要过于具体地讨论细节,以免破坏乐趣。

Sure, here's the translated text in simplified Chinese within an HTML structure: ```html

任何媒体报道都是好的……只要情况不再进一步升级。咽口水。

```

Sure, here's the translated text in simplified Chinese, while keeping the HTML structure: ```html 最初由Jamie Watts为Thred撰写。 ```

2024-06-11 05:11:29 AI中文站翻译自原文